言語と演劇で橋を架ける
ジョアンナ・ワン・イン・チャンの姉妹
17年2020月XNUMX日金曜日
ニューヨーク市立博物館の常設展示で紹介された約70人のニューヨーカーの中で、 核となるニューヨーク、姉妹ジョアンナワンインチャン、陳尹瑩です。 マンハッタンのチャイナタウンに重要な文化施設を設立した、多言語で多才なアーティスト、チャン(1939年生まれ)。 彼女は、彼女の時代の最高の中国の劇作家および舞台監督の一人として、社会的ジレンマを舞台にもたらし続けています。
画像クレジット:ジュリー・カナ/ニューヨーク市立美術館の写真
移民法の自由化後の20世紀後半のニューヨークは、何世代にもわたってより国際的でした。 1965年の移民国籍法の影響を受けた何百万人もの人々の中には、アジアからニューヨークに至るまで、人々、機関、国家間のギャップを埋めることに専念したカトリックの宣教師修道女、チャンがあります。
ジョアンナチャンは香港で生まれ、中国の広州で育ちました。 彼女の家族は1955年にカトリック教会に参加し、XNUMX年後、ジョアンナは教育やその他の社会サービスを提供するために中国南部で知られる命令であるメリノール修道女に加わりました。
画像クレジット:Joanna Chan Collection
1970年代初頭までに、メアリーノール姉妹は、ニューヨーク市のチャイナタウンにあるカトリック教区である歴史的な変容教会に奉仕していました。 下のモットストリートを示すはがきの中央右に見える教会は、この変容する移民の近所で多くの変化を見てきました。 主にアイルランドの移民コミュニティに奉仕するために1853年に設立されたイタリアの教区民は、19世紀後半に到着し、20世紀初頭までに、その会衆は主に中国人になりました。 チャンは1969-70年の冬に変容に到着しました。


チャンは移行中の近所を見つけました。 1882年以来、差別的な法律により、ニューヨークへの中国人移民はごく少数しか許可されていませんでした。 彼らのほとんどは、お金を稼いで家に帰ることを望んでいる独身の若い男性でした。 しかし、1965年の移民国籍法の後、人口の構成は、広東省の初期の起源(その到着は広東語と地元の方言を話しました)から、共通語がマンダリンである台湾のような場所からの到着にシフトし始めました。 1970年代までに、福建省や他の場所から来た他の人々が加わり、その多くは最も広く知られている共有言語として北京語も使用していました。 初期の広東語移民の多くは北京語を話しませんでした、そして、分裂を作成した言語の壁は変容教区で鋭く感じられました。
これらの変化は教区に挑戦をもたらしましたが、別の変化が機会を開きました。 1965年以降、中国人の女性と子供たちが初めてニューヨークに大量に到着し始めました。 チャンがニューヨークに到着したとき、多くの若い中国人の崇拝者が変容教会に現れていました。 チャンは、教区の最初の青少年サービス局長に任命されました。 司祭牧師のメアリーノール神父デニス・ハンリーは、チャンに近所を見回して何が必要かを考えるように言いました。


チャイナタウンを探索しているときに、チャンは非常に伝統的な地域を見つけました。その社会生活は、それぞれ独自の会議場がある小さな氏族や家族の団体を中心に組織されていました。 彼女はすぐに、共通のプロジェクトが断片化されたコミュニティをまとめるのに役立つだろうと判断しました。
チャンの解決策は、1970年の冬に旧正月のドラマ制作を行うことでした。彼女はXNUMXつの協会を説得して努力に貢献し、パフォーマンスは観客に大ヒットしました。 しかし、彼女は、XNUMXつの氏族によって後援された権威ある中国の統合慈善協会を凌駕し、不注意に直面しました。
慈善協会の指導者たちは神父に尋ねました。 ハンリーはチャイナタウン社会で彼らの優位性に挑戦したことをお詫び申し上げます。 チャンは、「誰も名を挙げずに軍を育てる」ことに対するタブーを壊さないようにするために、変容教会でより多くの公演を行うために、コミュニティシアター会社を設立しました。 彼女は彼らに中国の格言から彼らをフォーシーズプレーヤーと呼びました、「XNUMXつの海の中で、すべての男性は兄弟です」。
1970年代初頭まで、フォーシーズプレーヤーは主に中国のオペラと歴史を取り入れた広東語、北京語、英語で戯曲を上演しました。 彼らの人気は、ニューヨーク周辺や中国のディアスポラ全体で注目を集めました。 1975年以降、ティーチャーズカレッジの大学院を卒業したチャンは、すべての舞台作品を監督することに加えて、プレイヤーが制作するための独自のオリジナル劇を書き始めました。 彼女はEd.Dを取得しました。 1977年に劇場で。


1980年以降、チャン博士は全米で演劇を上演し、香港レパートリーシアターの芸術監督を数年間務めました。 しかし、政治が介入しました:1992年に、彼女の演劇 スーン中国の国民党指導者である孫中山と蔣介石による汚職と重複に焦点を当てたは、ニューヨークの強く親国民党の中国人コミュニティに騒動を引き起こした。 Four Seas Playersは、大きな混乱の中でプレーをキャンセルしました。 彼女自身の存在が団結を促進するために設立した組織に不和をもたらしていると感じて、チャンは会社から撤退した。
フォーシーズプレーヤーのコントロールを失った後、チャンは揚子江レパートリーシアターを結成し、そこでアジアの作家による演劇を監督し続けました。 サンフランシスコ、香港、広州などでの香港レパートリーシアターの作品に加えて、ニューヨークで自身の作品を上演し、高い評価を得ています。 チャンの2011年の作品、 中国皇后は、ニューヨークから中国に向けて出航した最初のアメリカ船に続きます。 彼女のキャリアを通して、香港でアーティストとして訓練を受けたチャンは、ヤンツェシアターカンパニーの100以上の作品すべてのグラフィックデザインを行いました。
驚くべきことに、2003年に揚子江は再上演しました スーン 論争なしにニューヨークで、中国のニューヨークの急速に変化する社会的および政治的顔色を示しています。 古いチャイナタウンの激しいナショナリストの忠誠心は衰退し、新世代は多様な見解に対してよりオープンになりました。
1992年以来、チャンは変容教会で祈りと精神的なリトリートを率いてきましたが、ニューヨークの中国人コミュニティがより民族的に多様化するにつれ、マンダリンをより頻繁に使い始めました。 彼女が広東語を話すとき、若い教区民は昔ながらの彼女をからかいます。 彼女の最近の劇のXNUMXつ、 チョークサークルは、英語、広東語、標準中国語で構成されたXNUMXか国語です。
The Yangtze Repertory Theater continues to serve as an artery of artistic exchange between the United States and East Asia.揚子江レパートリーシアターは、米国と東アジアの間の芸術的交流の動脈として機能し続けています。 The company has staged dozens of Chinese-authored plays in New York.同社はニューヨークで数十の中国人による演劇を上演してきました。 Meanwhile, Chan has also staged a number of plays abroad, including in China.その間、チャンはまた、中国を含む海外で多くの演劇を上演しました。 She even got to direct her most controversial play,彼女は彼女の最も物議を醸す演劇を指示することさえしました、 ソング、2014-15年に香港で。
現在、チャンはハドソンバレーのオシニングにあるメアリーノールに住んでおり、シンシン刑務所で収容者に教えています。 2006年に、彼女は有名な囚人の制作を監督しました オイディプス王。 制作中に、彼女は不法に有罪判決を受けており、殺人罪で終身25年の刑に服している受刑者のエリックグリソンに会いました。 彼は無実を証明するために働いていました、そして、チャンは彼の努力に参加しました:彼女はグリソンを免罪するのを助け、2012年に彼の釈放を確保した弁護士を募集しました。
「コミュニティリーダーにとって、最も好きな夢は、おそらくアメリカで成功することの最終的な成功を見ることではなく、個人を分ける違いを見ることを超えて見ることです。」とチャンは言いました。
研究アシスタントのSam Biagettiによるテキスト。スーザンジョンソンがインタラクティブな「ジョアンナチャン」の脚本から改作した。 その核となるニューヨーク。